PRZEKŁADY KSIĄŻKI ZAGRANICZNEJ W POLSCE W LATACH 1991-2010 W ŚWIETLE STATYSTYKI


Anna Musioł 

Afiliacja: Instytut Informacji Naukoweji BibliotekoznawstwaUniwersytet Wrocławski,  Polska

Abstrakt

The article presents dynamics of translations of foreign literature into Polish language in the years 1991-2010. The author focuses on English, French, Spanish, German, and Russian languages. Analysis was based on the “Polish Publishing in Figures” – official Polish publishing statistics. The author has studied translations in literature, science, popular science, and textbooks.

Słowa kluczowe

Książka zagraniczna w Polsce 1991-2010; przekłady obce w Polsce 1991-2010


Gaszyńska-Magiera M.: Recepcja przekładów literatury iberoamerykańskiej w Polsce w latach 1945-2005 z perspektywy komunikacji międzykulturowej. Kraków 2011.

Gołębiewski Ł.: Księgarnia bestsellerów. „Wprost” 1998, nr 40.

Hutnikiewicz A., Lam A.: Literatura polska XX w. Przewodnik encyklopedyczny. Tom 2. Warszawa 2000.

Kowalska M., Zawadzki A.: O kondycji literatury najnowszej. Polsko-francuskie spotkania literackie. Kraków 2006.

Łupak S.: Literatura jak futbol. „Gazeta Wyborcza” 2006, nr 115.

Połczyńska E., Załubska C.: Bibliografia przekładów z literatury niemieckiej na język polski 1800-2000. Tom 4: 1991-2000. Poznań 2005.

Raport opracowany na zlecenie Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego. [online]. Dostępny w World Wide Web: <http://www.ebib.info/images/file/ksiazka_raport_w_pelna_pdf.pdf>.

Semczuk M.: Literatura rosyjska w Polsce po 1989 r. „Recepcja. Transfer. Przekład” (1), 2005 nr 1.

Wójcik M.: Enklawy wolności. Literatura rosyjska w Polsce 1956-1989. Kraków 2010.

Skibińska E.: Kuchnia tłumacza. Studia o polsko-francuskich relacjach przekładowych. Kraków 2008.

Pobierz

Opublikowane: 2011-06-17



Anna Musioł 

Afiliacja: Instytut Informacji Naukoweji BibliotekoznawstwaUniwersytet Wrocławski,  Polska

Biogram:







CC BY-NC-ND 4.0 Uznanie autorstwa - Użycie niekomercyjne - Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe